2022年大學(xué)英語六級(jí)翻譯練習(xí)(42)
The proposal is that it should sit alongside the existing city of culture title, which was held by Hull in 2017, and has been awarded to Coventry for 2021.
【例句解析】本句的主干為The proposal is that…其中主語為The proposal,系動(dòng)詞為is,后邊跟上一個(gè)that引導(dǎo)的表語從句;在表語從句中主語為it,謂語為should sit alongside,賓語為the existing city of culture title;在賓語后邊跟上一個(gè)which引導(dǎo)的定語從句用來修飾限定the existing city of culture title;在which賓語從句中用and并列了兩個(gè)謂語動(dòng)詞,分別為was held by和has been awarded to,各自跟上自己的賓語。
【例句翻譯】該提議指出它應(yīng)該與現(xiàn)有的“文化之城”稱號(hào)并存,文化之城稱號(hào)2021年由赫爾市奪得,并將于2021年授予考文垂。
單詞注釋:Hull:赫爾 Coventry:考文垂
點(diǎn)擊下方↓↓鏈接領(lǐng)取[四六級(jí)]真題\模擬題等資料>>>
萬題庫(kù)下載 | 微信搜索"萬題庫(kù)英語四六級(jí)考試"
相關(guān)推薦:
2022年英語四六級(jí)考試時(shí)間 | 英語四級(jí)作文 | 英語六級(jí)作文
歷年英語四級(jí)真題及答案|解析|估分|下載 | 四級(jí)考試真題聽力
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |