六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):共享經(jīng)濟(jì)
據(jù)報(bào)道,中國(guó)的共享經(jīng)濟(jì)預(yù)計(jì)將在未來(lái)五年內(nèi)保持30%以上的快速年增長(zhǎng)率。中國(guó)共享經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展揭示了中國(guó)經(jīng)濟(jì)的巨大活力和潛力,但它正面臨著許多挑戰(zhàn)。隨著共享經(jīng)濟(jì)在交通工具、住宿、餐飲(catering)等領(lǐng)域的高速發(fā)展,出現(xiàn)了個(gè)人信息泄漏(leakage)、資源浪費(fèi)和不公平競(jìng)爭(zhēng)等新問(wèn)題。共享經(jīng)濟(jì)問(wèn)題背后的原因是復(fù)雜多樣的,但共同的問(wèn)題是共享平臺(tái)的主要責(zé)任并未得到妥善落實(shí)。政府的一則通知指出,將依法對(duì)共享平臺(tái)的個(gè)人信息收集、使用、共享、轉(zhuǎn)移(transfer)和公開(kāi)行為加強(qiáng)監(jiān)管。
【參考譯文】
It is reported that China's sharing economy is expected to maintain a rapid annual growth rate of more than 30% in the next five years. The rapid development of China's sharing economy reveals the tremendous vitality and potential of the Chinese economy, but it is facing many challenges. With the rapid development of the sharing economy in the fields of transportation tools, accommodation, catering, etc., new problems such as personal information leakage, waste of resources and unfair competition have emerged. The reasons behind the problems with the sharing economy are complex and diverse, but a common problem is that the main responsibility of the sharing platform has not been properly shouldered. A government notice has pointed out that the government will strengthen supervision over the collection, use, sharing, transfer and public disclosure of personal information on sharing platforms.
萬(wàn)題庫(kù)下載 | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"
相關(guān)推薦:
歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題及答案|解析|估分|下載
歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題聽(tīng)力(含MP3)匯總
歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)真題及答案|解析|估分|下載
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |