在线现看午夜福利片|女人16久久免费视频|鲁丝片一区鲁丝片二区鲁丝|一区二区三区欧美在线

  1. 
    
    <b id="glvx9"></b>
        1. <blockquote id="glvx9"><meter id="glvx9"></meter></blockquote>
            首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語六級 > 翻譯 > 正文

            2018年6月大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題:萬里長城

            來源:考試吧 2018-01-16 11:22:38 要考試,上考試吧! 英語四六級萬題庫
            考試吧整理“2018年6月大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題:萬里長城”,更多關(guān)于英語六級翻譯,請微信搜索“萬題庫英語四六級考試”。

              點擊查看:2018年6月英語六級翻譯練習(xí)題匯總

              長城是世界一大奇跡,F(xiàn)在,每年都有幾百萬人到長城游覽。在旺季,幾處最著名的景點總是讓成群結(jié)隊的游客擠得水泄不通。中國人修筑長城的歷史久遠(yuǎn),可以追溯到戰(zhàn)國時期(Warring State period)。歷史上,中國共修過大約20座長城。在所有這些長城中,明長城最長,達(dá)到6700公里。在當(dāng)時,中國技術(shù)在世界上處于領(lǐng)先地位,因此明長城的結(jié)構(gòu)也是最復(fù)雜的。明長城的修筑是為了抵御北方游牧民族的入侵。

              參考答案:

              The Great Wall is a wonder of the world. Now, millions of people journey to the Great Wall each year, making its most popular sites besieged by hordes of tourists during busy season. The Chinese have a long history of building walls, dating from the Warring State period. In history, about 20 walls were built, with the wall constructed during the Ming Dynasty being the longest, extending 6700km. China was the most technology advanced nation in the world then, so the wall was also the most sophisticated in structure. It was built to ward off the invasion of nomads from the north.

              1.“長城是世界一大奇跡”翻譯為“the Great Wall is a wonder of the world”。奇跡在英語中一般用wonder。在最著名的the seven wonders of the world(世界七大奇跡)中,長城也是其中之一。

              2.旺季 busy seasons旺季就是熱銷的季節(jié),生意也就特別忙活,所以這里用“忙活的季節(jié)”來翻譯,可以體現(xiàn)出譯者的變通能力。淡季可相應(yīng)翻譯為slack seasons。

              3.成群結(jié)隊 hordes of touristsHorde大群人,還可譯成“a huge crowd/throng”。

              4.現(xiàn)在,每年都有幾百萬人到長城游覽。在旺季,幾處最著名的景點總是讓成群結(jié)隊的游客擠得水泄不通。Now, millions of people journey to the Great Wall each year, making its most popular sites besieged by hordes of tourists during busy season.這里要用合句翻譯法,把原文中的第二句譯成第一句的伴隨狀語。即把原文中兩個有一定關(guān)系的簡單句合為一個句子,且句意不變。

              5. 追溯 dating from常用來表示“追溯”的短語還有:date back to。

            掃描/長按二維碼可幫助考試通關(guān)
            獲取2018最新考試資訊
            獲取四六級作文預(yù)測
            獲取歷年四六級真題
            獲取2018一次通關(guān)技巧

            四六級萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"

              編輯推薦:

              2018年6月英語六級核心高頻詞匯(a-z)

              2018年6月英語六級詞匯看圖記憶大全

              歷年大學(xué)英語六級真題聽力(含MP3)

              大學(xué)英語六級萬題庫 立即體驗!>>>

              歷年大學(xué)英語六級真題及答案匯總

            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費真題 ·?荚囶}
            微信掃碼,立即獲!
            掃碼免費使用
            英語四級
            共計423課時
            講義已上傳
            30206人在學(xué)
            英語六級
            共計313課時
            講義已上傳
            20312人在學(xué)
            閱讀理解
            共計687課時
            講義已上傳
            5277人在學(xué)
            完形填空
            共計369課時
            講義已上傳
            13161人在學(xué)
            作文
            共計581課時
            講義已上傳
            7187人在學(xué)
            推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬題庫
            手機學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            英語四六級考試欄目導(dǎo)航
            版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
            Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
            京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
            領(lǐng)
            精選6套卷
            學(xué)
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關(guān)大法!