在线现看午夜福利片|女人16久久免费视频|鲁丝片一区鲁丝片二区鲁丝|一区二区三区欧美在线

  1. 
    
    <b id="glvx9"></b>
        1. <blockquote id="glvx9"><meter id="glvx9"></meter></blockquote>
            首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語(yǔ)四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語(yǔ)六級(jí) > 翻譯 > 正文

            2017年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:物權(quán)法

            考試吧整理“2017年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:物權(quán)法”,更多英語(yǔ)六級(jí)翻譯習(xí)題,請(qǐng)?jiān)L問考試吧英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)或微信搜索“萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試”。

              點(diǎn)擊查看:2017年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題匯總最新文章

            考試吧提醒:下載四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù)立即進(jìn)入刷題模式>>

              中國(guó)通過了第一部物權(quán)法,下令對(duì)北京的幾百座四合院進(jìn)行保護(hù)。然而,批評(píng)家們指出,所謂“保存”常常只是拆掉老房子,然后依照傳統(tǒng)樣式蓋一座新的來(lái)代替。馬巖松曾經(jīng)說(shuō)過:“現(xiàn)在的做法就是在假造古董,這不好。胡同吸引了很多旅游者,但這里貧困的老住戶要么就像主題公園里的演員,要么就被踢出去,以便富人們可以購(gòu)買這些房子。老北京的精神正在消亡!

              譯文參考:

              China has passed the first property law, ordering to protect Beijing’s hundreds of courtyards. But critics say, so-called “conservation” just means knocking down an old building and replacing it with a structure in a traditional style. For this, Ma Yansong’s opinion is “The way is just to build fake antiques, it is not nice. These hutongs attract many tourists. The poor, old residents are either like actors in a theme park or they are kicked out so that the rich can buy these houses. The spirits of old Beijing are now dying away.”

              六級(jí)翻譯技巧點(diǎn)撥:

              物權(quán)法 property law

              四合院 courtyard

              拆掉 knock down

              代替 replace

              假古董 fake antique

              胡同 hutong

              主題公園 theme park

              踢出去 kick out

              消亡 die away

            掃描/長(zhǎng)按二維碼可幫助考試通關(guān)!
            獲取2017最新考試資訊
            獲取2017考前作文預(yù)測(cè)
            獲取歷年考試真題試卷
            獲取2017一次通關(guān)技巧

            四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù)下載 | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"

              相關(guān)推薦:

              2017年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)高頻詞匯大全

              2000-2017年6月英語(yǔ)六級(jí)聽力下載(原文+MP3)

              1995-2017大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)作文真題及參考范文匯總

              2017年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)作文范文精講匯總(99篇)

              考試吧整理:2017年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)語(yǔ)法知識(shí)匯總

              2017大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試試題樣卷(筆試+口語(yǔ))

              2017年英語(yǔ)四六級(jí)考試題型、試卷結(jié)構(gòu)及分值比例

            文章搜索
            萬(wàn)題庫(kù)小程序
            萬(wàn)題庫(kù)小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費(fèi)真題 ·模考試題
            微信掃碼,立即獲取!
            掃碼免費(fèi)使用
            英語(yǔ)四級(jí)
            共計(jì)423課時(shí)
            講義已上傳
            30206人在學(xué)
            英語(yǔ)六級(jí)
            共計(jì)313課時(shí)
            講義已上傳
            20312人在學(xué)
            閱讀理解
            共計(jì)687課時(shí)
            講義已上傳
            5277人在學(xué)
            完形填空
            共計(jì)369課時(shí)
            講義已上傳
            13161人在學(xué)
            作文
            共計(jì)581課時(shí)
            講義已上傳
            7187人在學(xué)
            推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
            Copyright © 2004- 考試吧英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營(yíng)許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
            京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國(guó)科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
            領(lǐng)
            精選6套卷
            學(xué)
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關(guān)大法!