在线现看午夜福利片|女人16久久免费视频|鲁丝片一区鲁丝片二区鲁丝|一区二区三区欧美在线

  1. 
    
    <b id="glvx9"></b>
        1. <blockquote id="glvx9"><meter id="glvx9"></meter></blockquote>
            首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學習資料 > 英語六級 > 翻譯 > 正文

            2017年6月大學英語六級翻譯練習題:長江

            考試吧整理“2017年6月大學英語六級翻譯練習題:長江”,更多關于英語六級翻譯題、英語六級翻譯技巧,請訪問考試吧英語四六級考試網(wǎng)。

              點擊查看:2017年6月大學英語六級翻譯練習題匯總

            提醒:下載四六級萬題庫,立即進入刷題模式>>

              請將下面這段話翻譯成英文:

              長江(Yangtze River)僅次于南美洲的亞馬遜河(theAmazon River)與非洲的尼羅河(the Nile),是世界第三大河,亞洲第一大河。遼闊的長江流域,資源極為豐富,自古以來是中國最重要的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟區(qū)。今日長江,以上海為中心的長江三角洲經(jīng)濟區(qū)、武漢為中心的華中經(jīng)濟區(qū)和重慶為中心的西南經(jīng)濟區(qū)為依托,橫貫東西,帶動南北,成為經(jīng)濟發(fā)展的重要基地。多少年來,人們一直贊譽長江流域的四川盆地是“天府之國”,兩湖地區(qū)是“魚米之鄉(xiāng)”。

              參考譯文:

              The Yangtze River ranks the longest river in Asia and the third longest river in the world, second only tothe Amazon River in South America and the Nile inAfrica.There are abundant resources in the vast Yangtze River basin. Since ancient times, theYangtze River has been China's most important economic zone for agriculture. Today, theYangtze River has become an important base of economic development across both east towest and north to south, supported by the Yangtze River Delta Economic Zone centered inShanghai, the Central China Economic Zone centered in Wuhan and the Southwest EconomicZone centered in Chongqing. Over the years, the Sichuan basin along the Yangtze River hasbeen praised as the "Land of Abundance", while Hubei and Hunan provinces are often called "aland flowing with milk and honey".

              1.世界第三大河,亞洲第一大河:即“世界第三長河,亞洲第一長河”,故譯為the longest river in Asia and the third longest river in the world.

              2.遼闊的長江流域:其中“遼闊的”譯為vast,“流域”譯為basin.故此處譯為the vast Yangtze River basin.

              3.資源極為豐富:可使用there be句式,故譯為There are abundant resources.

              4.自古以來:可譯為Since ancient times…或可用down the ages,from ancient times表達。

              5.農(nóng)業(yè)經(jīng)濟區(qū):可譯為economic zone for agriculture表達。

              6.以上海為中心的長江三角洲經(jīng)濟區(qū),武漢為中心的華中經(jīng)濟區(qū),重慶為中心的西南經(jīng)濟區(qū)為依托:其中“上海為中心的長江三角洲經(jīng)濟區(qū)”可譯為the Yangtze River Delta Economic Zone centered in Shanghai:“武漢為中心的華中經(jīng)濟區(qū)”可譯為the Central China Economic Zone centered in Wuhan;“重慶為中心的西南經(jīng)濟區(qū)”可用the Southwest Economic Zone centered in Chongqing:“以……為依托”則可使用過去分詞結(jié)構(gòu)based on或supported by.

              7.橫貫東西,帶動南北:可譯為across both east to west and north to south.

              8.多少年來:可用over the years或for many years表達。

              9.魚米之鄉(xiāng):可譯為a land flowing with milk and honey.

            長按二維碼關注即可順利獲得425分
            獲取2017最新考試資訊
            獲取2017最新作文預測
            獲取歷年考試真題試卷
            獲取2017一次通關技巧

            英語四六級題庫手機題庫下載】 | 微信搜索"考試吧英語四六級"

              相關推薦:

              1995-2016大學英語六級作文真題及參考范文匯總

              2000-2016年12月英語六級聽力下載(原文+MP3)

              關注考試吧四六級微信,獲取精華復習資料!

              2011-2016英語六級真題及答案|解析|估分|下載

            文章責編:zhangyuqiong  
            看了本文的網(wǎng)友還看了
            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
            ·免費真題 ·?荚囶}
            微信掃碼,立即獲!
            掃碼免費使用
            英語四級
            共計423課時
            講義已上傳
            30206人在學
            英語六級
            共計313課時
            講義已上傳
            20312人在學
            閱讀理解
            共計687課時
            講義已上傳
            5277人在學
            完形填空
            共計369課時
            講義已上傳
            13161人在學
            作文
            共計581課時
            講義已上傳
            7187人在學
            推薦使用萬題庫APP學習
            掃一掃,下載萬題庫
            手機學習,復習效率提升50%!
            版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
            Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
            京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學院研究生院權(quán)威支持(北京)
            精選6套卷
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關大法!