在线现看午夜福利片|女人16久久免费视频|鲁丝片一区鲁丝片二区鲁丝|一区二区三区欧美在线

  1. 
    
    <b id="glvx9"></b>
        1. <blockquote id="glvx9"><meter id="glvx9"></meter></blockquote>
            首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語(yǔ)四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語(yǔ)四級(jí) > 翻譯 > 正文

            2021年12月英語(yǔ)四六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):潑水節(jié)

            考試吧整理“2021年12月英語(yǔ)四六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):潑水節(jié)”,更多關(guān)于英語(yǔ)四六級(jí)作文預(yù)測(cè),請(qǐng)微信搜索“萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試”。

              四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)|潑水節(jié)

              潑水節(jié)(the Water-Splashing Festival)是傣族(the Dai minority)最隆重的傳統(tǒng)節(jié)日。潑水節(jié)一般于公歷四月中旬開(kāi)始,持續(xù)3-7天。在傣族的歷法中,潑水節(jié)就是新年。在云南省眾多的少數(shù)民族節(jié)日中,潑水節(jié)影響力最大、參與人數(shù)最多。潑水節(jié)這一天,傣族人盛裝打扮,帶著清水到佛寺。他們首先為大佛(Buddha)沐浴,接著開(kāi)始互相潑水,以此帶來(lái)好運(yùn)、快樂(lè)和健康。你被潑的水越多,你得到的幸運(yùn)將越多,你的生活將越幸福。傣族人也邀請(qǐng)其他少數(shù)民族和游客共同慶祝潑水節(jié)。

              參考譯文

              The Water-Splashing Festival is the most ceremonious traditional festival of the Dai minority. It usually begins in mid-April of the solar calendar, lasting three to seven days. the water-Splashing Festival is the New Year on the Dai calendar, and also a festival with the largest influence and maximum participating population among lots of minority festivals in Yunnan Province. During this festival, Dai People will get dressed up and carry clean water to the Buddhist temple. They will first take a shower for the Buddha and then begin to splash water with each other for bringing good luck, joy and health. The more water you are splashed, the more luck you will have, and the happier you will be. Dai People will also invite people from other ethnic minorities and tourists to celebrate the festival together.

              翻譯要點(diǎn):

              1.最隆重的傳統(tǒng)節(jié)日:“隆重的”譯為ceremonious,“傳統(tǒng)節(jié)日”譯為traditional festival,故“最隆重的傳統(tǒng)節(jié)曰”即the most ceremonious traditional festival。

              2.公歷四月中旬:“公歷”即solar calendar, “中旬”可用mid-表示,故“公歷四月中旬”可譯為 mid-April of the solar calendar。

              3.影響力最大、參與人數(shù)最多:可譯為with the largest influence and maximum participating population,作festival的后置定語(yǔ)。

              4.盛裝打扮:dress up本身就有“盛裝打扮”的意思,“盛裝”無(wú)需重譯。

              5.為大佛沐浴:“為…沐浴”可譯為take a shower for...; “大佛”即the Buddha。

              6.帶來(lái)好運(yùn):即bring good luck。該詞組在有關(guān)中國(guó)文化的文章中經(jīng)常出現(xiàn),因?yàn)榻^大部分的中國(guó)文化習(xí)俗等都是為了給人帶來(lái)好運(yùn)。

              7.越來(lái)越:可用固定句式the more...the more...表達(dá)。

             

            掃描/長(zhǎng)按二維碼可幫助學(xué)習(xí)46級(jí)考試
            了解四六級(jí)考試動(dòng)態(tài)
            了解四六級(jí)歷年真題
            了解四六級(jí)考試技巧
            了解作文聽(tīng)力等資料

            萬(wàn)題庫(kù)下載 | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"

              相關(guān)推薦

              英語(yǔ)四六級(jí)考試時(shí)間 | 英語(yǔ)四級(jí)作文 | 六級(jí)作文

              歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題聽(tīng)力(含MP3)匯總

              歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)真題及答案|解析|估分|下載

              歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題及答案|解析|估分|下載

              歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試聽(tīng)力下載(原文+MP3)匯總

              大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題 | 英語(yǔ)六級(jí)考試真題答案

            文章搜索
            萬(wàn)題庫(kù)小程序
            萬(wàn)題庫(kù)小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
            微信掃碼,立即獲取!
            掃碼免費(fèi)使用
            英語(yǔ)四級(jí)
            共計(jì)423課時(shí)
            講義已上傳
            30206人在學(xué)
            英語(yǔ)六級(jí)
            共計(jì)313課時(shí)
            講義已上傳
            20312人在學(xué)
            閱讀理解
            共計(jì)687課時(shí)
            講義已上傳
            5277人在學(xué)
            完形填空
            共計(jì)369課時(shí)
            講義已上傳
            13161人在學(xué)
            作文
            共計(jì)581課時(shí)
            講義已上傳
            7187人在學(xué)
            推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
            領(lǐng)
            精選6套卷
            學(xué)
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關(guān)大法!
            文章責(zé)編:zhangyuqiong