在线现看午夜福利片|女人16久久免费视频|鲁丝片一区鲁丝片二区鲁丝|一区二区三区欧美在线

  1. 
    
    <b id="glvx9"></b>
        1. <blockquote id="glvx9"><meter id="glvx9"></meter></blockquote>
            首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級(jí) > 翻譯 > 正文

            2016年12月英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:上海

            考試吧整理“2016年12月英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:上海”,更多關(guān)于英語四級(jí)翻譯、英語四級(jí)翻譯練習(xí)題,請(qǐng)?jiān)L問考試吧英語四六級(jí)考試網(wǎng)。

              點(diǎn)擊查看:2016年12月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)題匯總

              請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

              上海

              上海,位于東海之濱,長江出?谔,是中國最大的城市,擁有超過兩千萬的人口。上海作為旅漩勝地以其歷史地標(biāo),如外灘、城隍廟、現(xiàn)代化的浦東天際線、東方明珠電視塔(Oriental Pearl Tower )而聞名,并享有新世界文化和設(shè)計(jì)中心的聲譽(yù)。如今,上海是中國大陸最大的商業(yè)和金融中心,被稱為世界增長最快的經(jīng)濟(jì)體典范。

              參考翻譯:

              Shanghai

              Shanghai, located on China's eastern coast and themouth of the Yangtze River, is the largest city inChina, with a population of over 20 million. The cityis a tourist attraction famous for its historicallandmarks such as the Bund, City God Temple, the modem Pudong skyline together with theOriental Pearl Tower. Shanghai also enjoys a reputation as a new cosmopolitan center ofculture and design. Today, Shanghai is the largest center of commerce and finance inmainland China, and has been described as the showpiece of the world's fastest-growingeconomy.

              1.長江出?谔:可譯為at the mouth of the YangtzeRiver,注意長江一詞的拼寫和大小寫。

              2.旅游勝地:可譯為tourist attraction 或者 touristresort。

              3.外灘和城隍廟:應(yīng)譯為Bund,City God Temple,這種專有名詞不能隨意翻譯,需要平時(shí)多多記憶。

              4.世界文化和設(shè)計(jì)中心:可譯為cosmopolitan center ofculture and design,“世界性的”可譯為cosmopolitan,若譯為world就略顯平庸。

              5.典范:可譯為showpiece。showpiece尤指令人驚嘆的樣板,比example更合適,翻譯時(shí)要根據(jù)同義詞的細(xì)小差異判斷選詞。

            長按二維碼關(guān)注即可順利獲得425分
            獲取最新46級(jí)考試資訊
            獲取46級(jí)考前作文預(yù)測(cè)
            獲取歷年考試真題試卷
            獲取2套仿真內(nèi)部資料

            英語四六級(jí)題庫手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"566四六級(jí)"

              相關(guān)推薦

              2016年12月大學(xué)英語四級(jí)作文熱門話題匯總

              2016年12月大學(xué)英語四級(jí)聽力MP3在線練習(xí)匯總

              考試吧2016年12大學(xué)英語四級(jí)作文范文大全20篇最新文章

              2016年12月英語四六級(jí)寫作必備的24個(gè)常用句型

              1995-2016年6月英語四級(jí)作文真題及范文匯總

              2016年12月大學(xué)英語四級(jí)詞匯練習(xí)題及答案匯總

              2016英語四級(jí)考試答案 | 2016英語六級(jí)考試答案

            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
            微信掃碼,立即獲!
            掃碼免費(fèi)使用
            英語四級(jí)
            共計(jì)423課時(shí)
            講義已上傳
            30206人在學(xué)
            英語六級(jí)
            共計(jì)313課時(shí)
            講義已上傳
            20312人在學(xué)
            閱讀理解
            共計(jì)687課時(shí)
            講義已上傳
            5277人在學(xué)
            完形填空
            共計(jì)369課時(shí)
            講義已上傳
            13161人在學(xué)
            作文
            共計(jì)581課時(shí)
            講義已上傳
            7187人在學(xué)
            推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬題庫
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            英語四六級(jí)考試欄目導(dǎo)航
            版權(quán)聲明:如果英語四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
            Copyright © 2004- 考試吧英語四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
            京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
            領(lǐng)
            精選6套卷
            學(xué)
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關(guān)大法!