2015年6月四六級(jí)真題及答案※ 關(guān)注微信 對(duì)答案 ※ 四六級(jí)題庫(kù)估分
2015年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,今年的四級(jí)翻譯難度與往年持平,完全在我們的預(yù)測(cè)范圍之內(nèi)。重點(diǎn)還是考察一些基本的常見(jiàn)句型和表達(dá)。老師現(xiàn)將四級(jí)翻譯題——中國(guó)當(dāng)中的重點(diǎn)詞匯句型考點(diǎn)總結(jié)如下:
古老的文明:old civilizations
構(gòu)成...的基礎(chǔ):form the basis或者underline
元素: element
起源于:originate from
工業(yè)革命:industrial revolution
啟動(dòng):launch
太空探索計(jì)劃:space exploration plan
太空站:space station
出口國(guó):exporter
外國(guó)投資:foreign investment
在海外投資:invest abroad
超越:overtake
第二大經(jīng)濟(jì)體:the second largest economy
今年的翻譯繼續(xù)以短文的形式出現(xiàn)。短文的題材也是大家比較熟悉的文化社會(huì)信息介紹性的文章。一些核心詞匯和表達(dá)是我們經(jīng)常練習(xí)到的,沒(méi)有太難的結(jié)構(gòu)和表達(dá),只要同學(xué)們平時(shí)做到了相應(yīng)的積累,絕對(duì)可以輕松應(yīng)對(duì)!可以確定的說(shuō):四級(jí)翻譯的考點(diǎn)是非;A(chǔ)的,難度水平也較一般。所以建議之后備戰(zhàn)四級(jí)的考生一定要扎實(shí)做好歷年真題,掌握一些翻譯的常用表達(dá)及核心詞匯。祝大家都能考出好成績(jī)!
2015年6月四級(jí)翻譯題——中國(guó)的參考答案:
China is one of the world's oldest civilizations. Many elements which formed the basis of the modern world originated from China. Now, China has the world's fastest growing economy, experiencing a new industrial revolution. It also has launched an ambitious space exploration plan, including to build a space station by 2020. At present, China is one of the world's largest exporter, and is attracting a large number of foreign investment. At the same time, it also has invested billions of dollars abroad. In 2011, China overtook Japan and became the second largest economy.
關(guān)注"566四六級(jí)"微信,考后第一時(shí)間對(duì)答案,看解析!
英語(yǔ)四六級(jí)題庫(kù)【手機(jī)題庫(kù)下載】 | 微信搜索"566四六級(jí)"
相關(guān)推薦:
2015年6月英語(yǔ)四六級(jí)真題及答案解析※ 關(guān)注微信 對(duì)答案
2015年6月四六級(jí)成績(jī)查詢(xún)時(shí)間 ※ 查分免費(fèi)提醒 ※ 合格分?jǐn)?shù)線(xiàn)
四六級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) ※ 最新算分器 ※ 四六級(jí)題庫(kù)估分【手機(jī)題庫(kù)下載】
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |