在线现看午夜福利片|女人16久久免费视频|鲁丝片一区鲁丝片二区鲁丝|一区二区三区欧美在线

  1. 
    
    <b id="glvx9"></b>
        1. <blockquote id="glvx9"><meter id="glvx9"></meter></blockquote>
            首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 心得技巧 > 正文

            2014年12月大學(xué)英語六級翻譯新題型解題注意事項

            考試吧為廣大考生整理“2014年12月大學(xué)英語六級翻譯新題型解題注意事項”,希望對大家有所幫助,祝大家備考順利!

            大學(xué)六級翻譯新題型解題注意事項

              一年一度的高考剛剛落下帷幕之后,已經(jīng)進(jìn)入象牙塔的小伙伴們馬上會迎來一年二度的四六級考試。那么在這種考題中,翻譯題型是改革后變動最大的題目,由原來的補(bǔ)全句子改成了現(xiàn)在的整段漢譯英。四級要求完成140-160個單詞的篇幅,六級要求完成180-200個單詞的篇幅,做題時間是30分鐘。

              那針對這個專項,希望大家在考試的過程中注意到以下幾點(diǎn):

              1. 注意時態(tài)

              漢語當(dāng)中多主動,英語當(dāng)中多被動。

              2. 注意用詞

              翻譯重點(diǎn)考察語言的應(yīng)用能力,所以在考試時,應(yīng)盡量避免使用一些過于簡單的詞匯,而應(yīng)選擇一些更高級的詞匯。比如"have to"可以換成"be obliged to","help to"可以換成"contribute to"。

              3. 注意搭配

              這里的搭配主要指一些固定搭配。比如“學(xué)習(xí)知識”不用"learn knowledge",而必須用"acquire knowledge";"concern"后面的介詞必須跟"over"而不是"of"等等。

              下面給大家總結(jié)出了常見的一些搭配:

              動詞和名詞的搭配:

              raise awareness, adopt measures, take steps, adopt approaches

              動詞詞組的搭配:

              give a green light to, deepen one’s understanding of, pave the way for

              形容詞和名詞的搭配:

              compelling reason, ample evidence, harsh punishment

              名詞詞組environmental awareness, coverage of crime, health effect

              介賓短語的搭配in the media, on the internet, on television, in newspapers

              表示某個特定意思的習(xí)慣搭配:

              lead a fulfilling life, close the rich/poor gap, discriminate between right and wrong

              have a higher chance of developing cancer, fail to achieve work-life balance

              避免中式英文的直接翻譯

              improve the problem →solve the problem or improve the situation

              接觸暴力contact with violence→exposure to violence

              針對兒童的廣告advertisements about children→advertisements aimed at children.

              4. 懂得變通詞匯

              另辟蹊徑,試著用幾個詞去解釋自己突然想不起的單詞或者找同義詞,近義詞來替換。

              如“匿名”對應(yīng)的單詞是"anonymity",可以用"a unknown name"來代替!泵阑睂(yīng)的單詞“beautify”,可以用“make sth more beautiful”來代替。

              5. 翻譯高頻模板句

             、賍_______ has / enjoys a history of ________. (用于介紹歷史)

              ②_________ was popular / widespread. (用于介紹流行程度)

             、踎_______ be used to do sth.(表示用途)

             、 _________ stand for / symbolize / signify ___________.(某物象征了……)

              ⑤____________ is given as a present to sb.(饋贈)

             、轤_______ is well-known as / famous for/ noted for ________. (以……著稱 / 有名)

             、咭话悖篲_________ start / begin from… to _________(從……延續(xù)到……)

              更優(yōu):__________ run from … to_________(從……延續(xù)到……)

            搜索公眾微信號"566四六級",獲取最新四六級報名、備考信息!

              相關(guān)推薦:

              2014年12月英語六級翻譯練習(xí)匯總

              2014年12月英語四六級翻譯技巧之增譯法

              2014年12月大學(xué)英語四六級翻譯題型解題攻略

            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費(fèi)真題 ·模考試題
            微信掃碼,立即獲!
            掃碼免費(fèi)使用
            英語四級
            共計423課時
            講義已上傳
            30206人在學(xué)
            英語六級
            共計313課時
            講義已上傳
            20312人在學(xué)
            閱讀理解
            共計687課時
            講義已上傳
            5277人在學(xué)
            完形填空
            共計369課時
            講義已上傳
            13161人在學(xué)
            作文
            共計581課時
            講義已上傳
            7187人在學(xué)
            推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬題庫
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            英語四六級考試欄目導(dǎo)航
            版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
            Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
            京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
            領(lǐng)
            精選6套卷
            學(xué)
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關(guān)大法!