偶有一男同學(xué),參加了N次國(guó)家英語(yǔ)四級(jí)測(cè)試,但卻屢戰(zhàn)屢敗,屢敗屢戰(zhàn)。眼看著大學(xué)四年就要終結(jié)了,四級(jí)證書卻依然遙遙不可及。這下把他急得坐立不安,整天愁眉苦臉,擔(dān)心拿不到學(xué)位證書。
按道理,參加四級(jí)考試無(wú)數(shù),自然應(yīng)該是經(jīng)驗(yàn)豐富,但他每次考試總是酣然入夢(mèng),直至鈴聲響起方能大夢(mèng)初醒。今年12月份的四、六級(jí)考試結(jié)束之際。偶以為他必如往次一樣,借四級(jí)考試時(shí)間“呼呼”大睡一場(chǎng)。豈知,他得意地告訴偶他PK完了作文。正要向他道賀之時(shí),卻遞給偶一張作文試卷,題寫著一行遒勁有力,醒目異常的文字——“絕命英語(yǔ)書”。細(xì)閱之下,偶簡(jiǎn)直是大跌眼鏡,文中內(nèi)容竟是情真意切,頗有儒家典范,讀來(lái)不禁潸然淚下:
余曾聽(tīng)言:明知不可為而為之者,謂之悲壯;不知不可為而為之者,謂之悲哀。吾不知此生與英語(yǔ)無(wú)緣,故屢敗四級(jí)戰(zhàn)場(chǎng)而不悔,唯其獨(dú)尊而不改,誓與其共存亡而不變。知我者謂我無(wú)辜;不知我者謂我無(wú)能。
今方知英語(yǔ)之猖狂,四級(jí)之無(wú)聊,不足為其獻(xiàn)身也。恨不能以己之力號(hào)召同仁后輩:捍衛(wèi)權(quán)利,拒絕四級(jí)。然吾在校時(shí)日已不多,且他人中毒甚深,縱使吾有嘴數(shù)張,也難擋萬(wàn)千軍馬之四級(jí)路。嗚呼!古有英雄空悲憤,今有后人嘆四級(jí)。畢業(yè)到矣,四級(jí)尚能過(guò)否?特奮筆疾書一封,以泄內(nèi)心滿腔怒火,以博取一行同情眼淚。嗚呼!悲哉!嗚呼!悲哉!(作者:鐘玉冰)