在线现看午夜福利片|女人16久久免费视频|鲁丝片一区鲁丝片二区鲁丝|一区二区三区欧美在线

  1. 
    
    <b id="glvx9"></b>
        1. <blockquote id="glvx9"><meter id="glvx9"></meter></blockquote>
            首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 2018英語六級考試答案 > 正文

            2017年6月英語六級翻譯答案:明朝(考試吧版1)

            來源:考試吧 2017-06-17 21:13:13 要考試,上考試吧! 英語四六級萬題庫
            “2017年6月英語六級翻譯答案:明朝(考試吧版)”由考試吧發(fā)布,更多關(guān)于2017年6月英語四六級答案、2017英語四六級考試真題,請訪問考試吧四六級考試網(wǎng)或微信搜索“考試吧英語四六級”。

            長按/掃描下面二維碼
            獲取準確的題庫估分!

            長按/掃描下面二維碼
            對答案,看解析!

            2017年6月四六級真題答案熱點文章微信對答案 四六級萬題庫估分

              >>>>> 考試吧:2017年6月英語六級《翻譯》真題匯總最新文章

              明朝統(tǒng)治中國276年,被人們描繪成人類歷史上治理有序、社會穩(wěn)定的最偉大的時代之一。這一時期,手工業(yè)的發(fā)展促進了市場經(jīng)濟和城市化。大量商品,包括酒和絲綢,都在市場銷售。同時,還進口許多外國商品,如時鐘和煙草。北京、南京、揚州、蘇州這樣的大商業(yè)中心相繼形成。也是在明代,由鄭和率領(lǐng)的船隊曾到印度洋進行了七次大規(guī)模探險航行。還值得一提的是,中國文學的四大經(jīng)典名著中有三部寫于明朝。

              普通版:

              • The Ming Dynasty ruled China for 276 years. People say it was organized and stable. It was one of the greatest eras in human history. During this period of time, the development of handicraft industry promoted the market-oriented economy and urbanization. Many products, including wine and silk, were sold in markets. At the same time, it imported many foreign products, such as clocks and tobacco. Commercial centers like Beijing, Nanjing, Yangzhou and Suzhou formed one after another. Zheng He also led a group of ships to the Indian Ocean for seven times in the Ming Dynasty. What’s more, three of the four great classical novels of Chinese literature were written in the Ming Dynasty.

              進階版:

              • The Ming Dynasty, which had ruled China for 276 years, was depicted as the greatest era in human history because of its ordered and stable society. During this period, the market economy and urbanization was stimulated by the development of handicraft industry. A large amount of goods, including silk and wine, was sold in markets. Meanwhile, a lot of foreign commodities like clocks and tobacco were imported. Mass commercial centers like Beijing, Nanjing, Yangzhou and Suzhou were also aroused continually during this era. It was also in the Ming Dynasty that China dispatched large fleets for 7 times, all led by Zhen He to the Indian Ocean for great adventure. It was also noteworthy that three of Four Great Classical Novels of China were written in the Ming Dynasty.

            掃描/長按二維碼關(guān)注即可順利獲得425分
            獲取2017年四六級答案
            獲取2017最新考試資訊
            獲取歷年考試真題試卷
            獲取2017一次通關(guān)技巧

            英語四六級題庫手機題庫下載】 | 微信搜索"考試吧英語四六級"

              相關(guān)推薦

              2017年6月英語四六級真題及答案解析熱點文章關(guān)注微信,對答案看解析!

              四六級評分標準最新算分器英語四六級題庫估分[手機題庫下載]

              2017年6月四六級成績查詢時間微信查分提醒四六級合格分數(shù)線

            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
            ·免費真題 ·模考試題
            微信掃碼,立即獲。
            掃碼免費使用
            英語四級
            共計423課時
            講義已上傳
            30206人在學
            英語六級
            共計313課時
            講義已上傳
            20312人在學
            閱讀理解
            共計687課時
            講義已上傳
            5277人在學
            完形填空
            共計369課時
            講義已上傳
            13161人在學
            作文
            共計581課時
            講義已上傳
            7187人在學
            推薦使用萬題庫APP學習
            掃一掃,下載萬題庫
            手機學習,復(fù)習效率提升50%!
            英語四六級考試欄目導(dǎo)航
            版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
            Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
            京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學院研究生院權(quán)威支持(北京)
            領(lǐng)
            精選6套卷
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關(guān)大法!